On the topic of Eunoia, I remember when Bok was writing it, how his excitement returned me to its source -- (the translation of) Perec's Avoid, a novel without the letter "e". However, that the "e" is the most ubiquitous vowel in both English and French -- and therefore the most difficult to avoid -- diminished my appreciation of Bok's effort. If only I had not known? No, I prefer to know -- just as I despair the not-knowing Starnino promotes when saying that he looks at a poem from the sixteenth century in the same way he looks at a poem from today. That is, void of the social and historical forces that shape poems (not to mention our reading of them).Very happy to stumble upon Michael Turner's blog a while back, and then to see this intelligent post.
Friday, December 18, 2009
Michael Turner on the Cage Match
at 7:55 AM